Richteren 15:17

SVEn het geschiedde, als hij geeindigd had te spreken, zo wierp hij het kinnebakken uit zijn hand, en hij noemde dezelve plaats Ramath-lechi.
WLCוַֽיְהִי֙ כְּכַלֹּתֹ֣ו לְדַבֵּ֔ר וַיַּשְׁלֵ֥ךְ הַלְּחִ֖י מִיָּדֹ֑ו וַיִּקְרָ֛א לַמָּקֹ֥ום הַה֖וּא רָ֥מַת לֶֽחִי׃
Trans.

wayəhî kəḵallōṯwō ləḏabēr wayyašəlēḵə halləḥî mîyāḏwō wayyiqərā’ lammāqwōm hahû’ rāmaṯ leḥî:


ACיז ויהי ככלתו לדבר וישלך הלחי מידו ויקרא למקום ההוא רמת לחי
ASVAnd it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath-lehi.
BEAnd having said these words, he let the mouth-bone go out of his hand; so that place was named Ramath-lehi.
DarbyAnd it came to pass when he had ended speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramath-Lehi.
ELB05Und es geschah, als er ausgeredet hatte, da warf er den Kinnbacken aus seiner Hand; und er nannte selbigen Ort Ramath-Lechi.
LSGQuand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire. Et l'on appela ce lieu Ramath-Léchi.
SchUnd als er diesen Ausspruch getan, warf er den Kinnbacken aus seiner Hand und hieß jenen Ort Ramat-Lechi.
WebAnd it came to pass when he had made an end of speaking, that he cast away the jaw-bone out of his hand, and called that place Ramath-lehi.

Vertalingen op andere websites


Hadderech